Vallecas Todo Cultura > Historia de Vallecas > La Villana de Vallecas  

 

TERCER   ACTO


Personajes

*  Don VICENTE

*  Don GABRIEL

*  Don PEDRO

*  Don GÓMEZ

*  Don LUIS

*  Doña SERAFINA  

*  Doña VIOLANTE

POLONIA, criada

*  CORNEJO, criado  

* AGUADO, criado

LUZÓN, criado

*  BLAS Serrano, viejo

*  Un ALGUACIL  

*  MATEO, mozo de mulas

*  VALDIVIESO

*  HUÉSPED

*  CRIADO

IMAGEN DE TIRSO DE MOLINA

 

Salen doña VIOLANTE, de dama; y don LUIS de Herrera; y AGUADO

  

VIOLANTE:         En fe de la cortesía

               a que es un noble obligado,

               y de vos mi dicha fía,

               os he, señor, suplicado

               que honréis mi casa este día;

                  porque después que he sabido

               que de don Gabriel de Herrera

               sois primo, me he prometido

               el buen suceso que espera

               mi honor, por él ofendido.

 

LUIS:             Cuando de venir a veros

               no consiga otro interés,

               señora, que conoceros,

               y que me mandéis después

               servicios que intento haceros,

                  estimaré mi ventura,

               dando a todos que envidiar;

               pues si agradaros procura,

               ¿qué más premio que obligar

               y servir tal hermosura?

                  Primo soy, como decís,

               de don Gabriel, y he sabido,

               si agraviada de él venís,

               que está en Madrid y que ha sido,

               del modo que me advertís,

                  quien a una doña Violante

               palabra en Valencia dió,

               y, huyendo al fin inconstante,

               como mercader quebró

               correspondencias de amante.

                  He sabido que está preso

               por su hermano, que ha venido

               a castigar este exceso,

               y que en Madrid, persuadido

               de su amor o poco seso,

                  a una doña Serafina,

               bella, ilustre, rica y moza,

               hacer creer determina

               que es don Pedro de Mendoza,

               con quien casar imagina,

                  y viene de Indias a España. 

               Fingiendo no sé qué trueco,

               principio de esta maraña,

               con uno y otro embeleco

               a cuantos le ven engaña.

                  Su hermano mayor es muerto

               en Granada, habrá ya un mes;

               y como tuve por cierto

               que estaba en Flandes, después

               que hice poner en concierto

                  el mayorazgo que hereda,

               de tres mil y más ducados,

               para que saberlo pueda,

               dos pliegos van duplicados,

               sin otro que en casa queda.

                  Tuve entre tanto noticia

               que había llegado aquí,

               y le prendió la justicia;

               mas, como nunca le vi,

               por profesar la milicia

                  desde niño, hasta saber

               cuál de estos dos es mi primo,

               no me he dado a conocer,

               ni le he hablado; aunque me arrimo

               al más común parecer

                  de que es don Gabriel el preso,

               y don Pedro de Mendoza

               el que en aqueste suceso

               el nombre y posesión goza. 

 

VIOLANTE:      No tenéis que dudar de eso. 

 

LUIS:             Diciéndolo vos, ya fuera

               mi duda poco cortés.

               Mas, ¡que don Gabriel de Herrera

               el amoroso interés

               que en vuestra hermosura espera,

                  desestime!  ¡Vive Dios,

               que estoy por desconocerle! 

               Porque, agraviándoos a vos,

               es culpa el favorecerle,

               pues nos afrenta a los dos.

                  Cuando esa hermosa presencia

               su nobleza no obligara

               a justa correspondencia,

               el veros venir bastara

               en su busca de Valencia,

                  para pagar liberal

               las deudas de vuestro honor

               que ha negado desleal,

               debiendo a tan firme amor

               las costas y el principal.

                  Pero yo tomo a mi cuenta,

               señora, haceros vengada,

               por más que el bárbaro intenta

               dejar su sangre manchada

               con tan conocida afrenta.

                  La palabra que os ha dado,

               hacer hoy que os cumpla quiero;

               que es insulto en él doblado

               el quebrarla caballero,

               y el no cumplirla soldado.  

 

VIOLANTE:         Discreto habéis prevenido

               las quejas que os vengo a dar,

               y, pues me habéis conocido,

               por vos pienso restaurar

               mi fama y honor perdido.

                  En vos, señor don Luis,

               pongo toda mi esperanza. 

 

LUIS:          Si mi palabra admitís,

               ella os dará venganza,

               el honor por quien venís.

                  A la cárcel voy a ver

               a vuestro ingrato deudor,

               y, si sabe conocer

               las prendas de vuestro amor,

               fácil será deshacer

                  esta quimera, y soltarle;

               que amigos tengo en Madrid

               con que poder ayudarle.

 

VIOLANTE:      Que está mi hermano advertid

               aquí, y que viene a buscarle,

                  y importa que esté ignorante

               de que en esta corte asisto.

 

LUIS:          No temáis, bella Violante;

               que, pues la hermosura he visto

               que despreció vuestro amante,

                  o no me tendrá por primo,

               o por esposa os tendrá.

 

VIOLANTE:      Vuestro favor noble estimo,

               pues seguro fin tendrá

               mi amor, siendo vos su arrimo. 

                  Yo soy madrina mañana

               de una hermosa labradora

               en Vallecas...

 

LUIS:                        Poco gana

               a vuestro lado, señora,

               y en escoger fue villana,

                  porque ¿qué ha de parecer

               en vuestra bella presencia?  

 

VIOLANTE:      Bien puede, don Luis, hacer

               a las damas competencia

               que en Madrid estimáis ver.

                  Hame hospedado en su casa

               --porque encubierta, desde ella

               supe lo que en esto pasa,

               y quién es la Circe bella

               que a mi don Gabriel abrasa--

                  y quiere en esto cobrar

               el hospicio que la debo.

 

LUIS:          Una cosa he de intentar.

               Si yo allá a don Gabriel llevo,

               y le viniese a obligar,

                  que os diese de esposo allí

               la mano, ¿no es peregrina

               traza?

 

VIOLANTE:             A suceder así,

               será novia la madrina.

 

LUIS:          Pues dejadme hacer a mí;

                  que, si yo negociar puedo

               que le suelten en fiado,

               deshaciendo tanto enredo,

               a vuestro amor y cuidado

               he de asegurar el miedo.

                  La corte he de revolver

               hoy para hacerle soltar.

 

VIOLANTE:      Dificultoso ha de ser.

 

LUIS:          Mis amigos han de dar

               muestras hoy de su poder.

                  Cuando sepan el valor

               del preso, y que es primo mío,

               con un seguro fiador

               que salga por él, confío

               que han de hacerme este favor.

                  Mañana estamos los dos

               allá, porque estoy dispuesto,

               señora, a volver por vos.

 

VIOLANTE:      No le digáis nada de esto.

 

LUIS:          Pues claro está. Adiós.

 

VIOLANTE:                               Adiós.

 

 Vase don LUIS

 

  AGUADO:           ¿A qué propósito son.

               tantas marañas?

 

VIOLANTE:                     Después

               que vieres su conclusión,

               dirás que la mujer es,

               Aguado, toda invención.

 

AGUADO:           Si es don Pedro el que está preso,

               ¿para qué por don Gabriel

               le haces soltar?

 

VIOLANTE:                       Te confieso

               que tengo lástima de él,

               y temo no pierda el seso.

                  Fuera de que no me está

               su libertad mal a mí,

               pues suelto averiguará

               quién es, estorbando así

               lo que preso no podrá.

 

AGUADO:           Pues ¿ para qué le has culpado

               con su primo, y has fingido

               que fe de esposo te ha dado,

               que aquí por él has venido,

               y que le lleve has trazado

                  a Vallecas a casarle?  

 

VIOLANTE:      No he hallado modo mejor

               que el que ves para obligarle

               que ponga en esto calor,

               y haga más presto soltarle.

 

AGUADO:           Y allá ¿qué habemos de hacer

               con ellos?

 

VIOLANTE:                 Déjame a mí.

 

AGUADO:        Demonio es una mujer.

               Hasme hecho buscar aquí

               esta casa de alquiler

                  con todo aqueste aparato...

 

VIOLANTE:      Lo que se halla por dinero

               en ocasión es barato.

 

AGUADO:        Dejas el traje grosero,

               y sólo para este rato

                  has despojado una tienda

               y tres sastres ocupado.

               No hay ingenio que te entienda.

 

VIOLANTE:      De curioso en necio has dado.

               Mientras hay joyas que venda,

                  ni mis gastos te den pena,

               ni pretendas saber más

               de lo que mi amor te ordena.

               Llámame a don Juan.

 

AGUADO:                            ¿Querrás

               hacerle otra burla?

 

VIOLANTE:                          ¡Y buena!

                  Hícele avisar que aquí

               una dama le esperaba

               mejicana.

 

AGUADO:                  ¿Y vendrá?

 

VIOLANTE:                           Sí.

 

AGUADO:        A su puerta te aguardaba,

               haciéndose ojos por ti,

                  sin que villana pasase,

               que su bella panadera

               luego no se le antojase.

 

VIOLANTE:      Ayunará, si hoy espera

               pan que Teresa le amase.

 

AGUADO:           ¿Pues no te ha de conocer,

               si viene, habiéndose visto

               tantas veces?

 

VIOLANTE:                    ¿No ha de hacer

               el traje noble que visto

               mudanza en mí?  Una mujer,

                  con el traje, si reparas,

               muda el rostro.

 

AGUADO:                        Maravillas

               hacéis las mujeres, raras,

               pues de cuatro salserillas

               sabéis sacar veinte caras. 

                  Pero don Juan viene ya.

               ¿Qué maraña tienes nueva?

 

VIOLANTE:      Ingeniosa. Éntrate allá.

 

AGUADO:        (Si el demonio engañó a Eva,         Aparte

               pruebe en mi ama; que él caerá.)

 

Vase AGUADO, y sale don JUAN

 

 

JUAN:             El deseo de saber...

               (¡Válgame el cielo!  ¿Qué veo?           Aparte

               ¿No he visto yo esta mujer

               otras veces?) El deseo

               de saber qué pueda ser

                  la causa, hermosa señora,

               para enviarme a llamar...

               (¿No es ésta la labradora         Aparte

               que vino a tiranizar

               el alma que en ella adora?)

                  Digo pues que este deseo

               a serviros me ha traído.

               (Su imagen en ella veo,            Aparte

               y, aunque lo niega el vestido,

               su cara y mis ojos creo.

                  Su retrato es y traslado.)

               Y como el deseo que digo

               mi venida ha apresurado,

               deseo que uséis conmigo...

 

VIOLANTE:      Vos, señor, venís turbado.

                  Sentaos; toma esa silla.

               Sosegaos y hablad después.

 

JUAN:          No os cause esto maravilla;

               que vuestra belleza es

               tal, que mi sentido humilla.

                  Y, si yo no me he engañado,

               otra vez, señora mía,

               os he visto y os he hablado.

               No sé dónde.

 

VIOLANTE:                   Ser podría

               si en Méjico habéis estado.

 

JUAN:             ¿Y no en Madrid?

 

VIOLANTE:                          Dúdolo.

 

JUAN:          Pues mi vista no se engaña,

               ni el alma, que en ella os vio.

 

VIOLANTE:      ¿Cómo, si de Nueva España

               la flota que ahora llegó

                  me trujo, y en esta villa

               no ha dos semanas que entré,

               un mes que dejé a Sevilla,

               ni desde que aquí llegué,

               si no es en coche o en silla,

                  con las cortinas corridas,

               nunca he salido de casa?

 

JUAN:          Bellezas hay parecidas,

               y Amor, que es de vista escasa,

               caerá en faltas conocidas;

                  si no es que ponerse intenta

               por corto de vista antojos,

               pues con ellos la acrecienta

               y ve el alma por los ojos

               lo que su luz representa.

                  Que, como el verde cristal,

               a quien por él quiere ver,

               suele por un modo igual

               verdes las cosas hacer,

               cual piedra filosofal;

                  del mismo modo, quien ama

               si fe a sus antojos da,

               sirviendo de luz su llama,

               cuantas viere, juzgará,

               de la color de su dama.

                  Yo me debí de engañar.

               Ved ahora en lo que puedo

               serviros.

 

VIOLANTE:                Desengañar

               os deseo.

 

JUAN:                    Ya lo quedo.

 

VIOLANTE:      De lo que os quiero avisar,

                  no lo estáis; que es de más peso,

               don Juan, de lo que pensáis;

               y, por lo que yo intereso

               en ello, aunque lo ignoráis,

               que os va la honra os confieso.

                  Por huésped tenéis en casa

               a un don Pedro de Mendoza,

               que me dicen que se casa

               con un serafín que goza

               la belleza en que se abrasa.

 

JUAN:             Hermosa y rica es mi hermana,

               aunque, delante de vos,

               cualquiera alabanza es vana.

               Casarse quieren los dos,

               si cierta duda se allana

                  que ha impedido el no estar hecho;

               mas presto se efectuará.

 

VIOLANTE:      ¿Y vendráos mucho provecho,

               si en Indias casado está

               quien tanto os ha satisfecho?

 

JUAN:             ¡Don Pedro casado!

 

VIOLANTE:                            Sí;

               o a lo menos desposado;

               que no en balde vengo aquí

               por palabras que me ha dado.

               Prendas de mi honor le dí;

                  en hacienda y calidad,

               si ventaja no le llevo,

               le igualo; y, en voluntad

               pues a seguirle me atrevo,

               si es mi igual vos lo juzgad.

                  Doña Inés de Fuenmayor,

               me da blasones mayores

               que dicha mi ciego amor. 

               De agüelos conquistadores

               heredé hacienda y valor.

                  Ese don Pedro tirano,

               después de haber pretendido

               favores un año en vano,

               y mis desdenes sentido;

               siendo al fin Paris indiano,

                  perseverando constante,

               dio de mi deshonra nota;

               que, cayendo cada instante

               sobre una peña una gota,

               la rompa, aunque sea diamante.

                  Y apenas gozó cumplida

               la pretensión de su amor,

               cuando ordenó su partida;

               porque el ingrato deudor

               tarde paga y presto olvida.

                  Su padre había concertado

               por cartas, según parece,

               con el vuestro, dar estado

               a quien mudable merece

               ser de todos despreciado;

                  e, ignorante de mi ofensa,

               a España le hizo embarcar,

               dejando mi honra suspensa

               entre las olas del mar,

               donde sepultarla piensa.

                  Supe su término infiel,

               y, fiada del secreto,

               al fin me embarqué tras él.

               Llegué a esta corte, en efecto,

               y en su confuso Babel

                  mi amor hizo información

               de quien sois; sé que se inclina

               a ponelle en posesión,

               y ser doña Serafina

               de su mudanza ocasión;

                  pues luego que se casare,

               de Madrid se ausentará,

               y, sin que en dudas repare,

               tantas mujeres tendrá

               cuantas provincias mudare.

                  Si no os parece que trato

               verdad, sirva de testigo,

               aunque mudo, este retrato;

               que, con ser de mi enemigo,

               no es tan descortés ni ingrato

                  como él; pues, por consolarme,

               hasta aquí me acompañó;

               y después podrá abonarme

               este mío que volvió

               el inconstante a enviarme,

 

Enséñale dos retratos

 

                  que en figuras entretiene

               mis esperanzas avaras,

               y a pagarme en caras viene;

               mas ¿qué ha de dar sino caras,

               amante que tantas tiene?

                  Firmas os mostraré en suma,

               retrato de sus mudanzas,

               para que él se presuma

               su abono, pues da en fianzas

               palabras, papel y pluma.

                  Juez agora podréis ser

               del agravio en que me fundo,

               si no es que pueda tener,

               quien viene del otro mundo,

               en ésta nueva mujer.

 

JUAN:             Quisiera tener aquí

               a vuestro ofensor, por Dios,

               para castigarle así,

               tanto por lo que os va a vos,

               como lo que me va a mí;

                  que si Amor es semejanza,

               a quien amo os parecéis,

               ya es mía vuestra venganza;

               pero hoy, señora, veréis

               castigada su mudanza,

                  y en ella el poco respeto

               que a nuestra casa ha tenido.  

 

VIOLANTE:      Sosegaos si sois discreto;

               que el remedio que he escogido,

               es más prudente y secreto.

                  ¿De qué sirve que furioso

               darle muerte pretendáis

               con medio tan riguroso,

               si mi honor no remediáis,

               y pierdo por vos mi esposo?

                  Pues que tanto me parezco

               a la dama que decís,

               si por su causa merezco

               el favor que prevenís,

               y yo cortés agradezco,

                  suspended disimulado

               sus dudas, y no mostréis

               sentiros de él agraviado;

               que presto por mí saldréis

               de pena, y yo de cuidado.

                  No os digo el cómo, hasta tanto

               que llegue su ejecución.

 

JUAN:          De esa firmeza me espanto.

 

VIOLANTE:      Vame en esto la opinión,

               y el fin de mi injuria y llanto.

 

JUAN:             Dígoos que pondré por vos

               freno al furor que me abrasa.

 

VIOLANTE:      Quédese esto entre los dos,

               y servíos de esta casa.

 

JUAN:          Vuestro esclavo soy. Adiós.

 

Vase don JUAN, y sale AGUADO

 

 

AGUADO:           Bueno el embeleco va.

               ¿Qué es lo que nos falta agora?

               ¿Tienes más que mentir ya?

 

VIOLANTE:      Volver a ser labradora

               me falta.

 

AGUADO:                  En tu ingenio está

                  un Dédalo revestido:

               ya te vuelves panadera,

               ya ser indiana has fingido,

               ya Violante verdadera.

               ¿Dónde diablos has urdido

                  tanta mentira y engaño?

 

VIOLANTE:      Todo importa a mi sosiego.

 

AGUADO:        ¿Qué planeta reina hogaño

               quimerista?

 

VIOLANTE:                  Amor, que ciego

               estudia contra mi daño

                  trazas.  Calla; que has de ver

               lo que en mis amores pasa.

 

AGUADO:        ¡Válgate Dios por mujer!

 

VIOLANTE:      Cierra agora aquesta casa,

               y haz al momento volver

                  esa ropa al corredor;

               que no he de estar más en ella. 

               Dame el traje labrador.

 

AGUADO:        Más sabes, sin ser doncella,

               que la doncella Teodora.

 

VIOLANTE:         Las escobas, ¿dónde están?

 

AGUADO:        Una carga hay ahí entera,

               que cien casas barrerán.

 

VIOLANTE:      Pues voyme a vestir, que espera

               a su Teresa don Juan.

 

Vanse, y salen don GABRIEL y

CORNEJO

 GABRIEL:          Quitalle la dama quiero,

               mas no, Cornejo, la hacienda. 

               Porque soy don Pedro entienda,

               aunque amante, caballero;

                  como amante, enredador;

               pero desinteresado

               como caballero.

 

CORNEJO:                      Has dado

               terrible arbitrio, señor,

                  porque en volviéndole el oro,

               no tendremos qué gastar,

               y sin él no hay que esperar

               en tu amor, cuyo decoro

                  sólo ha estribado hasta ahora

               en la hacienda que trajiste,

               pues por las joyas que diste

               a tu serafín, te adora;

                  y así, en faltando las galas,

               dará a tus favores fin,

               porque todo serafín

               tiene doradas las alas.

                  Yo al menos no te aconsejo

               disparate tan solemne.

 

GABRIEL:       Toda esta casa me tiene

               por dueño suyo, Cornejo.

                  Don Gómez, mientras que llega

               la plata con que le engaño...

 

CORNEJO:       ¿Plata? Ya tomará estaño.

 

GABRIEL:       Liberalmente me ruega

                  que de cuanto tiene haga

               lo que quisiere, y murmura

               de que, perdiendo la hechura,

               de estas joyas me deshaga.

                  A don Antonio escribí

               cómo a esta corte he llegado.

               En tres años no he cobrado

               mis alimentos. Y así

                  brevemente me enviará

               dineros con que se tenga,

               primero que al suelo venga,

               esta máquina.

 

CORNEJO:                      Sí hará,

                  si quiere y paga mejor

               que los demás.

 

GABRIEL:                      Siempre ha sido,

               en cuantas cosas le pido,

               mi hermano buen pagador.

                  No es como otros derramado;

               gasta poco, y mucho cobra,

               y así la hacienda le sobra,

               porque, aunque mozo, es reglado.

                  Quiéreme bien, y no tiene

               más hermanos ni herederos.

               Mientras me envía dineros,

               dar prisa al viejo conviene

                  y fin a tanta quimera.

 

CORNEJO:       En dilatándose más,

               con todo en tierra darás.

 

GABRIEL:       La amonestación tercera

                  es mañana, y me parece

               que a la noche me desposo.

 

CORNEJO:       Aquese lance es forzoso

               porque si don Pedro ofrece

                  testigos que de Sevilla

               aguarda, y aprueba con ellos

               quién es, por librarnos de ellos,

               saldremos de aquesta villa

                  a cencerros atapados,

               y plegue a Dios que no demos

               en la tierra.

 

GABRIEL:                      Ya estaremos

               cuando vengan, desposados.

                  Agora importa buscar

               quien finja que de Granada

               viene.

 

CORNEJO:              ¿Hay nueva trampa armada?

 

GABRIEL:       A don Pedro ha de ir a hablar,

                  sin que de él sea conocido...

 

CORNEJO:       Eso yo le buscaré.

 

GABRIEL:       ...con cartas en que le dé

               don Antonio el bien venido,

                  en respuesta de las mías.

 

CORNEJO:       Daránse al diablo los presos.

 

GABRIEL:       Las joyas, barras y pesos,

               sin las demás niñerías

                  que trujo de Indias, valdrán

               hasta cuatro mil ducados;

               joyeros que tengo hablados,

               aqueste precio les dan.

                  Ésos le he pedido al viejo,

               y ésos en oro dirá

               que le remite de allá

               don Antonio.

 

CORNEJO:                   ¡Mal consejo!

 

GABRIEL:          De enredos vive quien ama;

               ellos me han de aprovechar;

               no le tengo de quitar

               la hacienda, sino la dama.

 

CORNEJO:          Si te resuelves en eso,

               aquí tengo un primo hermano,

               hombre de bien y asturiano;

               traeréle, y llevará al preso

                  ese dinero, fingiendo

               que ayer de Granada vino;

               mas, por Dios, que es desatino

               lo que intentas.

 

GABRIEL:                        Yo me entiendo.

                  Éste es don Juan, mi cuñado. 

               Anda, y busca ese pariente.

 

CORNEJO:       Voy.

 

Vase CORNEJO y sale don JUAN

 

 JUAN:             (¡Que un caballero intente      Aparte

               tal engaño! A no haber dado

                  mi palabra a doña Inés,

               yo castigara este día

               su ingrata descortesía.

               Pero aquí está.)

 

GABRIEL:                        ¡Don Juan! Pues, 

                  ¿de qué venís pensativo?

 

JUAN:          No sé qué imaginación

               me entristece.

 

GABRIEL:                      ¿Es pretensión

               de alguna dama?

 

JUAN:                           No vivo

                  tan sujeto a esas quimeras,

               que, en lo que por pasatiempo

               tomo, gaste todo el tiempo;

               negocios son de más veras.

 

GABRIEL:          Pues yo tengo el alma toda

               ocupada en el deseo

               de mi Serafina, y creo

               que el dilatarse esta boda

                  ha de apresurar mi muerte.

 

JUAN:          Si ya amonestado estáis,

               y mañana os desposáis,

               ¿qué teméis?

 

GABRIEL:                    Mi poca suerte,

                  que está llena de desvelos,

               y cada instante se muda.

 

JUAN:          (El malhechor siempre duda;        Aparte

               que el pecar todo es recelos.)

 

GABRIEL:          Voy a ver mi serafín.

 

Vase don GABRIEL

 

 JUAN:          De tu vida y mi venganza

               será fin, de tu esperanza

               e intentos no serafín.

                  Pero, imaginación loca,

               ¿posible es que os engañéis,

               y que lo que visto habéis,

               ojos, os niegue la boca? 

               Alma, vos sois a quien toca

               desatar esta quimera;

               siempre salís verdadera;

               declaradme ahora pues

               si la indiana doña Inés

               es mi hermosa panadera.

                  Negará el entendimiento

               esta imposibilidad;

               mas dirá la voluntad

               que acierta mi pensamiento;

               pues aunque no hay fundamento

               para mi imaginación,

               la amorosa turbación

               con que la vi, considera

               que nunca el alma se altera,

               si no es con mucha ocasión.

                  Diréis que la semejanza

               hizo ese milagro en mí,

               porque retratada ví

               en sus ojos mi esperanza. 

               Sí; pero ¡tanta mudanza

               en un instante! eso no;

               que aunque su traje engañó

               los ojos que dejó en calma,

               como es espíritu el alma

               sus vestidos penetró.

                  Sí; pero ¿por qué razón

               se había de disfrazar?

               Celos, si os damos lugar,

               diréis que aquella invención

               fue por tener afición

               a don Pedro. Pues, ¿quién pudo

               darla aquel traje?  Mal dudo;

               que en la corte se halla todo.

               ¿Y el trocar por aquel modo

               en estilo noble el rudo?

                  Con la costumbre y el trato,

               suele en un buen natural

               trocarse en seda el sayal. 

               Si está en Madrid cada rato,

               ¿por qué mis dudas dilato? 

               Mas, ¡ay Amor quimerista! 

               Si engañándoos sois sofista,

               haced que por vos arguya

               mi labradora, y concluya

               mis recelos con su vista.

 

                  El no venir este día

               a verme aumenta mis celos.

 

Doña VIOLANTE pregona de dentro

 

               ¡Y a las escobas!

 

JUAN:                            ¡Ay cielos!

 

VIOLANTE:      ¡Escobas de algarabía!

 

JUAN:             ¡0 voz que mi dicha canta,

               y mi esperanza despierta,

               mi sospecha deja muerta,

               y mis temores espanta!

                  Ya, ni temo, ni sospecho;

               ya, en verla, resucité.

 

 Sale doña VIOLANTE, de labradora con una

carga de escobas a cuestas

 

 VIOLANTE:      ¡Valga el diablo a su mercé!

               ¿Que acá estaba?

 

JUAN:                           Un Argos hecho,

                  un mártir de vuestra ausencia.

               ¿Cómo ha salido hoy tan tarde

               el sol que me abrasa y arde?

 

VIOLANTE:      He tenido una pendencia

                  hoy con mi viejo, y no quiso

               dejarme venir más presto.

 

JUAN:          ¿Pendencia?

 

VIOLANTE:                  Y aun, pues no han puesto

               las manos el padre e hijo

                  en mí, no es poca ventura.  

 

JUAN:          Matarélos yo.

 

VIOLANTE:                     ¡Verá!

               El doctor los matará

               que da de comer al cura.

 

JUAN:             Pues ¿por qué la riña fué?

 

VIOLANTE:      Porque ha dado en cabezudo. 

               Mas de decírselo dudo;

               que le ha de pesar a fe.

 

JUAN:             ¿Cómo?

 

VIOLANTE:                Si me quiere bien,

               por fuerza le ha de pesar

               de que me quieran casar.

 

JUAN:          ¿Casaros? ¿Cuándo o con quién?

 

VIOLANTE:         ¿Cuándo?  Mañana temprano;

               que ansín el cura lo dijo.

               ¿Con quién?  Con Antón, el hijo

               de mi viejo Bras Serrano.

                  ¿Cómo?  Con juntar las palmas

               al tiempo que el sí pregunten;

               mas ¿qué importa que las junten,

               si no se juntan las almas?

                  ¿Dónde?  En casa del escribano

               que hemos hacer la escritura.

               ¿Por quién?  Por mano del cura,

               delante del sacristán.

 

JUAN:             Y vos ¿qué habéis respondido?

 

VIOLANTE:      Que desque vi el otro día

               los visajes feos que hacía

               pariendo la de Garrido,

                  no casarme había propuesto

               por no verme en apretura,

               y porque en la paridura

               sintiera el tener mal gesto.

 

JUAN:             Y en fin...

 

VIOLANTE:                     En fin, lloró Antón,

               enojóse la tendera,

               rogómelo la barbera...

               tengo brando el corazón;

                  y, mostrándome un sayuelo

               con vivos de carmesí,

               entre dientes le dí el sí...

 

JUAN:          ¿Sí, distes?

 

VIOLANTE:                   Mirando al suelo.

 

JUAN:             Pues, ¿qué tengo de hacer yo?

 

VIOLANTE:      Su mercé debe burlarse. 

               Pues ¿había de casarse

               conmigo?

 

JUAN:                    Pues ¿por qué no?

 

VIOLANTE:         ¿A fe que se casaría?

 

JUAN:          ¡Ay cielos! ¿No os lo juré?

 

VIOLANTE:      Es verdad, no me acordé;

               pero aun no es pasado el día.

 

JUAN:             ¡Que el engaño aun en sayales

               viva!

 

VIOLANTE:            No llore; verá...

 

JUAN:          ¿Qué he de ver?

 

VIOLANTE:                     ¿Qué?  En yendo allá,

               pujar la novia en seis reales;

                  podrá ser que se la lleve;

               que así cada año se arrienda

               la taberna, con la tienda.

               No se aflija: puje y pruebe.

                  ¿Habemos de habrar de veras?

 

JUAN:          ¿Luego éstas, burlas han sido?

 

VIOLANTE:      En cuanto al darme marido,

               nuevas traigo verdaderas;

                  y en cuanto a arrojar el sí,

               aunque por fuerza, también.

 

JUAN:          Pues ¿qué resta?

 

VIOLANTE:                       El querer bien

               su mercé; que si es ansí,

                  todo puede remediarse.

 

JUAN:          Haz prueba en mi voluntad.

 

VIOLANTE:      Si que me quiere es verdad,

               mañana puede mostrarse.

                  Diga acá que es mi madrino,

               que en Vallecas lo desean,

               y lleve amigos que sean

               para todo, que imagino

                  que serán bien menester.

               Y cuando juntos estemos,

               y con el cura lleguemos

               como se acostumbra her,

                  pescudará el licenciado,

               "¿Queréis a Antón por esposo,

               vos, Teresa de Barroso?"

               Diréle yo, "De buen grado

                  quiero por dueño a don Juan."

               Y si él responde, "Y yo a vos,"

               tan matrimonio yo y vos

               somos, como Eva y Adán.

                  Si ofendernos pretendieran

               allí habrán de andar las manos;

               mas si temen cual villanos,

               y dejándonos se fueren,

                  viviremos con descanso,

               él pagado y yo contenta;

               y si no quiere, haga cuenta

               que hablé por boca de ganso.

 

JUAN:             Labradora de mis ojos,

               aunque atropelle imposibles,

               para quien no ama terribles,

               de mi padre los enojos,

                  de mis deudos sentimientos,

               la poca averiguación

               de tu estado y opinión,

               y otros mil impedimentos,

                  tu prisa y mi voluntad

               me obliga a pasar por todo;

               a tu engaño me acomodo,

               no temo dificultad.

                  Yo iré a Vallecas mañana,

               tus desposorios prevén.

 

VIOLANTE:      Pardiez que es hombre de bien.

 

JUAN:          Acá ha salido mi hermana.

                  Vete con Dios.

 

VIOLANTE:                       Es mi amiga;

               sus galas me ha de prestar,

               para que todo el lugar

               me dé mañana una higa. 

 

JUAN:             Pues con ella aquí te queda;

               que yo voy a prevenir

               los que conmigo han de ir.

               ¡Quiera Amor que bien suceda!

 

Vase don JUAN y se retira doña VIOLANTE

quedándose a la puerta por donde entró. Salen doña SERAFINA y don GABRIEL

 

 SERAFINA:         Creed, don Pedro, de mí

               que si a vos las horas son

               años en la dilación,

               desde el instante que os vi,

                  juzgo un siglo cada día

               que sin vos el alma pasa.

 

Doña VIOLANTE pregona

 

 VIOLANTE:      ¿Quieren escobas en casa?

 

SERAFINA:      ¿Escobas?

 

VIOLANTE:                De algarabía.

 

SERAFINA:         Pues, Teresa, ¿qué mudanza

               de oficio es éste?

 

VIOLANTE:                          Señora,

               todos son de labradora,

               y aun con todo, el pan no alcanza.

                  Ya vendo trigo, ya escobas,

               y enojos también vendiera,

               si hallara quien los quisiera.

 

GABRIEL:       ¿Vos enojos?

 

VIOLANTE:                     Por arrobas.

 

GABRIEL:          ¿Quién os los da?

 

VIOLANTE:                           ¡Qué sé yo!

               Bellacos que andan de noche,

               y engañan a trochemoche

               a quien de ellos se fió.

                  Si no hubiera tantas bobas,

               no hubiera embeleco tanto.

 

GABRIEL:       No os entiendo.

 

VIOLANTE:                      No me espanto.

               ¿Han menester acá escobas?

 

GABRIEL:          Por ser vos quien las vendéis,

               gana de comprarlas dais.

 

VIOLANTE:      Por ser vos quien las compráis,

               gana de irme me ponéis.

 

GABRIEL:          ¿Pues tan mal estáis conmigo?

 

VIOLANTE:      No son buenos barrenderos

               hombres.

 

SERAFINA:                Y más caballeros

               amantes.

 

VIOLANTE:                También lo digo;

                  aunque vos tenéis figura,

               cuando barrer os agrada,

               a la primer escobada

               como si hubiera basura,

                  echar hombres al rincón,

               barriendo la voluntad.

 

SERAFINA       A la margen apuntad,

               don Pedro, aqueste renglón.

 

GABRIEL:          ¿Conocéisme vos?    

 

VIOLANTE:                          Sois mozo,

               y todos pecáis en esto.

 

GABRIEL:       Colorada os habéis puesto.

               Quitaos un poco el rebozo;

                  veré si la boca es tal

               como lo que descubrís.

 

VIOLANTE:      Si verdades de ella oís,

               oleráos mi boca mal;

                  que la verdad que es más clara,

               enturbia más.

 

GABRIEL:                     No hayáis miedo.

 

VIOLANTE:      Arre pues; estese quedo,

               que le barreré la cara.

 

GABRIEL:          ¿Caras barréis?

 

VIOLANTE:                         Si comienza

               a atreverse, lo verá,

               aunque bien barrida está

               vuesa cara de vergüenza.

 

SERAFINA:         Sacudida es la villana.

 

VIOLANTE:      Por sacudirme de sí

               otro villano hasta aquí;

               mas vengaréme mañana.

 

GABRIEL:          Celos de algún labrador

               tenéis. ¿Quebróos la palabra?

 

VIOLANTE:      Sí, mas la tierra que labra,

               a otro dará fruto y flor.

 

SERAFINA:         ¿Cómo es eso?

 

VIOLANTE:                       Es cosa y cosa

               que sólo la acierta yo.

               ¿Quieren escobas, o no?

 

GABRIEL:       La villana está donosa.

                  Entretengamos un rato

               con ella el tiempo.

 

VIOLANTE:                         Sí hará,

               mas presto se cansará,

               que es gitano y muda el hato.  

 

GABRIEL:          Conmigo tenéis la tema.

 

VIOLANTE:      Con él y con cuantos hombres

               sin obras tienen los nombres.

               ¡Mal haya quien no los quema!

 

GABRIEL:          De entenderos me holgaría.

 

VIOLANTE:      Entenderme fuera mengua

               de las escobas la lengua.

               ¿Aprende él algarabía?

 

GABRIEL:          ¿Todas de esa especie son?

 

VIOLANTE:      También las hay de retama,

               y a fe que amarga su rama;

               que tienen la condición

                  de estos mozos sin consejos,

               en las promesas almíbar,

               y en el cumplimiento acíbar,

               buena vista y malos dejos.

 

GABRIEL:          Picada venís, a fe.

 

VIOLANTE:      Picóme un bellaco el alma.

 

GABRIEL:       ¿Traéis escobas de palma?

 

VIOLANTE:      Pues con él ¿hay palma en pie?

                  Pardiez, si fe al talle damos,

               que, en su modo de mirar,

               tien talle de despalmar

               todo un domingo de Ramos.

                  No busque entre cortesanos

               ni vino, ni palmas puras,

               que no están de ellos seguras

               ni aun las palmas de las manos.

 

GABRIEL:          Sátira sois vos con alma.

 

VIOLANTE:      Ya los moriscos se fueron,

               que por las calles vendieron,

               señor, esteras de palma.

 

GABRIEL:          (Demonio es esta mujer,         Aparte

               en traje de labradora.)

               Adiós.

 

SERAFINA:            ¿Vaisos?

 

GABRIEL:                      Tengo agora

               cierto negocio que hacer.

 

Vase don GABRIEL

 

 VIOLANTE:         Pues solas nos han dejado,

               decirla un secreto tengo.

               Ella pensará que vengo

               soldemente con cuidado

                  de vender y de her dinero;

               pues si lo piensa, se engaña;

               el decirla una maraña,

               por lo mucho que la quiero,

                  me ha traído. Como voy

               vendiendo, y do quiera me entro,

               a veces cosas encuentro

               que al enemigo las doy.

                  Sabrá pues que yo he sabido

               que, aunque éste casarse tiene

               con ella, de allá do viene,

               una mujer ha traído

                  --de allá de Indias o de Irlanda--

               con quien diz que vive mal;

               y porque agora la tal

               las bodas no estorbe en que anda,

                  hoy a Vallecas la lleva,

               diciendo que la justicia

               tiene de su amor noticia;

               y ella su mudanza aprueba

                  mientras este rumor pasa. 

               Esto oí desde el zaguán

               ayer yendo a vender pan,

               y hallando este hombre en su casa. 

                  Por eso mire primero

               a quién toma por marido.

 

SERAFINA:      ¿Mujer de Indias ha traído?

 

VIOLANTE:      Y no mocosa.

 

SERAFINA:                   ¿Qué espero?

                  ¿Dónde vive esa mujer?

 

VIOLANTE:      Junto a Lavapiés vivía;

               mas, si se muda este día,

               ¿qué intenta?

 

SERAFINA:                     Hacerla prender,

                  y no casarme después

               con hombre que me ha engañado.

 

VIOLANTE:      Un ángel pintiparado

               la dama indianesa es.

                  ¿Luego ella creyó que hablaba

               con el buen señor a bobas? 

               Cuando aquí entré con escobas,

               pullas a pares le echaba

                  pues sepa que, aunque villana,

               todo se me entiende.

 

SERAFINA:                          En fin

               ¿trae una mujer ruin

               consigo?

 

VIOLANTE:                Mire: mañana

                  me caso yo, con perdón;

               vaya su merced allá,

               y en Vallecas la verá.

 

SERAFINA:      ¿Vos os casáis?

 

VIOLANTE:                      Con Antón;

                  y el señor don Juan, su hermano,

               quiere ir a ser mi madrino.

               No es enfadoso el camino

               de aquí allá, sí corto y llano.

                  Hágase padrina mía,

               y dígaselo a don Juan;

               que, si entrambos allá van,

               fuera de darse un buen día,

                  yo le enseñaré la moza.

 

SERAFINA:      Dices bien; a tu lugar

               tengo de ir, y allá llevar

               a don Pedro de Mendoza.

VIOLANTE:         En fin, ¿será mi madrina?

 

SERAFINA:      Pues.

 

VIOLANTE:            ¡Bendíganla los cielos!

               Porque madrina, y con celos,

               no hay habrar, irá divina.

 

SERAFINA:         Los celos ¿hacen hermosa?

 

VIOLANTE:      Do quiera que hay competencia,

               echa el resto la presencia;

               linda irá, si va celosa.

                  Yo no estaré de provecho,

               si a mi lado, en fin, la saco;

               mas no caben en un saco

               la honra con el provecho.

                  Pues con ella me honro y medro,

               ventaja en todo la doy.

               Adiós.

 

SERAFINA:            ¿Vaste?

 

VIOLANTE:                     Al lugar voy.

 

Vase doña VIOLANTE

 

 SERAFINA:      ¡Oh traidor! ¿Vos sois don Pedro? 

                  No dicen obras y nombres. 

               Razón el que afirma tiene

               que cuanto de Indias nos viene

               es bueno, si no es los hombres.

 

Vase.  Salen, de presos, don PEDRO y

AGUDO

 PEDRO:            Basta, que no hay quien nos crea.

 

AGUDO:         Pues paciencia y barajar,

               que poco puede tardar

               de Sevilla quien desea

                  desmarañar este enredo

               y darnos a conocer.

 

PEDRO:         Así me lo escribió ayer

               el capitán Juan de Oviedo,

                  en cuya nave venimos;

               pero temo que entre tanto

               que se deshace este encanto

               y aquesta prisión sufrimos,

                  se case este enredador,

               que dará a sus bodas prisa,

               como el peligro le avisa.

 

AGUDO:         El serafín de tu amor

                  ¡habrá gentil lance echado

               en sabiendo esta quimera! 

 

Sale VALDIVIESO, viejo

 

 VALDIVIESO:    ¿Sois vos don Gabriel de Herrera,

               que ha sido en Flandes soldado?

 

PEDRO:            Otra tentación; Agudo,

               ¿qué responderé?

 

AGUDO:                           Que sí,

               pues, de no afirmarlo así,

               que al Nuncio nos lleven dudo.

 

PEDRO:            ¿Qué es, señor, lo que mandáis?

 

VALDIVIESO:    Mucho en conoceros gano.

               Don Antonio, vuestro hermano,

               de que de Flandes vengáis,

                  se huelga, y ésta os escribe

               en respuesta de la vuestra.

 

PEDRO:         Lo mucho que me ama muestra.

               ¿Cómo está?

 

VALDIVIESO:                Achacoso vive;

                  mas no olvidado de vos,

               pues os envía conmigo

               cuatro mil escudos.

 

AGUDO:                             (Digo          Aparte

               que ya vuelve a vernos Dios.)

 

PEDRO:            ¿Cuántos, señor?

 

VALDIVIESO:                        Cuatro mil.

               Supe que estábades preso

               por un extraño suceso

               que me contó un alguacil;

                  y, aunque llegué de Granada

               ayer, os vengo a ver hoy.

 Lee el papel

  PEDRO:         ¡En qué de deudas le estoy! 

               A ocasión viene extremada

                  el dinero; que, sin él,

               nunca saliera de aquí. 

               Lo que me escribe leí,

               y sólo dice el papel

                  que, en dando a mis pretensiones

               asiento, a verle me parta,

               y que el que trae esta carta

               me dará dos mil doblones.

 

VALDIVIESO:       Venid, señor, a contarlos;

               que aquí los traigo conmigo.

 

PEDRO:         El alcaide, que es mi amigo,

               Cornejo, podrá guardarlos.

 

AGUDO:            ¿Yo soy Cornejo?

 

PEDRO:                             ¿Qué quieres,

               si me hacen don Gabriel?

               ¿Qué aguardas?  Vete con él.

 

AGUADO:        Ya parte del hurto adquieres.

 

PEDRO:            Yo cobraré lo demás.

 

AGUDO:         Doblones del alma mía! 

               Venid, hidalgo.

 

VALDIVIESO:                    Cada día

               estaré con vos de hoy más.

 

Vanse los dos

 

PEDRO:            ¿Qué he de hacer?  Todos han dado

               que soy don Gabriel.  Sin duda

               la Fortuna se me muda,

               después que el nombre he mudado.

                  Ésta era la cantidad

               que truje en oro y en perlas;

               si en doblones llego a verlas,

               pase plaza de verdad

                  esta mentira; que así

               las libranzas cobraré,

               hasta que en Madrid esté

               quien dé noticia de mí.

 

Sale don LUIS

  

LUIS:             ¿Sois vos, señor caballero,

               don Gabriel de Herrera?

 

PEDRO:                                 (¿Hay cosa    Aparte

               en el mundo más donosa? 

               Como traiga más dinero,

                  habré de decir que sí;

               si mis libranzas me diera,

               lo que él me mandara fuera.)

 

LUIS:          ¿No halláis méritos en mí

                  para responderme?

 

PEDRO:                              Digo

               que el veros me divirtió,

               y entre un confuso sí y no,

               estoy dudando conmigo.

 

LUIS:             Pues para mí el "no" dejad;

               que el "sí" por verdad estimo. 

               Don Luis soy, vuestro primo;

               los nobles brazos me dad.

 

PEDRO:            ¿Quién sois?

 

LUIS:                          Don Luis de Herrera,

               que, deseoso de veros,

               serviros y conoceros,

               a pesar de la quimera

                  en que vuestro amor ha dado,

               os vengo a dar libertad.

 

PEDRO:         Mi ignorancia perdonad.

               No supe, a fe de soldado,

                  que tal pariente tenía

               en la corte.

 

LUIS:                       En fin, ¿ya puedo

               llamaros don Gabriel?

 

PEDRO:                                Quedo

               corrido.  Amor desvaría.

                  ¿Qué no puede una mujer?

               Si el alma muda en un hombre,

               no es mucho que mude el nombre.  

 

LUIS:          Bien sabéis por vos volver.

                  Si fuérades tan constante

               como enamorado os veo,

               que no se quejara creo

               de vos la hermosa Violante,

                  que, atropellando caminos

               por quien su fama atropella,

               está aquí.

 

PEDRO:                   ¿Cómo?

 

LUIS:                             Por ella

               supe vuestros desatinos.

                  Dadme licencia que así

               los llame, por lo que os quiero.

               ¿Posible es que un caballero

               tan poca estima de sí

                  haga, que palabras quiebre,

               y obligaciones de honor

               huya, manchando el valor

               con que es bien que se celebre?

                  ¿Merece tal hermosura

               este pago? ¿Qué decís?

 

PEDRO:         ¿Es posible, don Luis,

               que está aquí?

 

LUIS:                         Y en coyuntura,

                  que a intercesión suya

               hoy soltaros hice en fiado.

               Sus agravios me ha contado...

 

PEDRO:         ¿Pues sabe que preso estoy?

 

LUIS:             ¿Pues no lo había de saber?

 

PEDRO:         ¿Y afirma que el que está preso

               es don Gabriel?

 

LUIS:                          ¡Bueno es eso!

               Pues si sois vos, ¿qué ha de hacer?

 

PEDRO:            ¿Ha visto a mi opositor?

 

LUIS:          No sé, por Dios.

 

PEDRO:                         (¡Cosa extraña!     Aparte

               Como a los demás la engaña

               aqueste común error.

                  Pero salga yo de aquí;

               que, en viéndome, cesará,

               este enredo, y volverá,

               como por su honor, por mí.)

 

LUIS:             ¿En qué os habéis divertido?

 

PEDRO:         ¿Qué queréis? No sé qué diera

               porque sabido no hubiera

               mis desatinos.

 

LUIS:                         Han sido

                  estímulos de su amor;

               todos los perdonará

               como os canséis, primo, ya

               de hacer ofensa a su honor.

                  En Vallecas es madrina

               de una bella labradora.

 

PEDRO:         ¿Violante?

 

LUIS:                    Sí.

 

PEDRO:                      ¿Cuándo?

 

LUIS:                               Agora.

               Que os lleve allá determina,

                  porque se ha de convertir

               de madrina en desposada;

               palabra la tengo dada

               por vos, y luego habéis de ir

                  conmigo, pues estáis suelto.

 

PEDRO:         Alto, aquesto ordena Dios.

               Confesaré que por vos

               el seso el cielo me ha vuelto.

                  Ya el alma tiene borrada

               a la Serafina bella

               de suerte que, por no vella,

               pienso partirme a Granada

                  al punto.

 

LUIS:                       El mejor bocado

               para la postre os guardé.

               Primo, un pésame os daré

               de un pláceme acompañado,

                  un luto, de oro cubierto.

               Tenga a don Antonio Dios,

               y déos larga vida a vos.

 

PEDRO:         ¿Cómo?

 

LUIS:                 Vuestro hermano es muerto.

 

PEDRO:            ¡Válgame el cielo!

 

LUIS:                                Heredáis

               tres mil ducados de renta.

 

PEDRO:         El dolor es de más cuenta

               que las nuevas que me dais.

 

LUIS:             Ahora bien, dejemos eso;

               que es agridulce el pesar

               que sentís.  Vamos a hablar

               al alcaide cuyo preso

                  sois, para que os suelte luego,

               que estará doña Violante

               con inquietudes de amante,

               y en viéndoos tendrá sosiego.

 

PEDRO:            Vamos. (Salga yo de aquí;           Aparte

               desharáse este nublado.)

               ¡Ay hermano malogrado!

               ¡Qué de ello con vos perdí!

 

Vanse.  Salen AGUADO y BLAS Serrano

 

 

AGUADO:           Digo, pues, ya que Teresa

               a esto está determinada,

               y asegurando peligros

               me ha soltado la palabra,

               que, por dar buena vejez

               a mis padres, y en Ocaña

               satisfacer mis parientes,

               que a Teresa buscando andan,

               para que dándole muerte

               no hereden sangre villana,

               como ellos dicen, los hijos

               que sucedan en mi casa;

               que con Antón se despose,

               pues ella gusta, y él la ama,

               y son iguales los dos;

               que yo ofrezco de dotarla

               en cuatrocientos ducados;

               daremos fin a las ansias

               de mis padres, y con ella

               cumplirá Antón su esperanza.

 

BLAS:          Pardiez, señor don Alejo,

               que, aunque en viñas vendimiadas

               nunca anduve a la rebusca,

               es tanto lo que me mata

               este tonto de mi hijo,

               que, porque no se me caiga

               muerto un día de repente

               --que no es mucho, según anda--

               habré de callar; pues él

               gusta de melón sin cata,

               de ropa que está traída,

               de zapato que otro calza,

               allá con ella se avenga,

               y muy buena pro le haga,

               San Pedro se la bendiga,

               y mi bendición les caiga.

 

Sale doña VIOLANTE, de labradora

 

 

VIOLANTE:      Pues ¿qué tenemos de boda?

 

BLAS:          Ya, Teresa, o poco o nada.

 

AGUADO:        Hija sois de Blas Serrano,

               si hasta aquí fuistes criada.

 

VIOLANTE:      Pues no piense, suegro mío,

               que me he dormido en las pajas.

               Madrino tengo y padrina.

 

BLAS:          ¿Quién son?

 

VIOLANTE:                  Gente cortesana.

               El madrino, por lo menos,

               será don Juan de Peralta,

               en cuya casa doy pan,

               y la padrina su hermana.

               Yo apostaré que ya, llegan.

 

BLAS:          Voy, pues, a poner de gala

               a Antón, y a pedirle albricias.

 

VIOLANTE:      Vístale, padre, de pascua;

               llame al cura y sacristán,

               a los alcaldes, a Olalla,

               y en fin, llame a todo el pueblo;

               que la casa tien bien ancha.

 

BLAS:          ¿Y ha de haber baile?

 

VIOLANTE:                           ¿Pues no?

               Pero Alfonso, el de Barajas,

               nos tocará el tamboril

               Gil Carrasco las sonajas,

               y Mari Crespa el pandero.

 

BLAS:          ¿Y ha de haber colación?

 

VIOLANTE:                              Traiga

               nuégados, tostones, peros,

               vino, nueces y castañas.

 

AGUADO:        Gastadlo a mi costa todo.

 

BLAS:          Yo voi. (¡Qué regocijada            Aparte

               que anda el diablo de la moza!

               Mas es mujer, ¿qué me espanta?

               Dieran ellas, por casarse

               una vez cada semana,

               un dedo por cada boda,

               aunque se quedaran mancas.)

 Vase BLAS

 VIOLANTE:      ¿Qué dices, Aguado, de esto?

 

AGUADO:        Que eres Pedro de Urdemalas.

 

VIOLANTE:      Di Teresa de Urdebuenas.

               La corte tengo enredada.

 

AGUADO:        Tu hermano viene acá y todo;

               que don Luis dio palabra,

               porque al preso consintiese

               soltar, de hacer que, olvidadas

               injurias, fuese a Valencia

               con él, y diese a su hermana

               satisfacción amorosa,

               y la mano con el alma.

               Habló tu hermano a don Pedro,

               y él, que entre invenciones tantas,

               y verse sin culpa preso,

               o está loco o poco falta,

               concedió con cuanto quiso,

               y vienen acá.

 

VIOLANTE:                     ¡Extremada

               novela se puede hacer,

               Aguado, de esta maraña!

 

AGUADO:        Dos coches llegan de rúa.

               Ellos serán.

 

VIOLANTE:                   ¡Qué bizarra

               que viene la Serafina!

 

AGUADO:        Tráenla celos, ¿qué te espanta?

 

Por una puerta salen don VICENTE, don JUAN, don GÓMEZ, doña SERAFINA, CORNEJO y don GABRIEL; y por otra don LUIS, don PEDRO y AGUDO

 

 GÓMEZ:         Pregunten adónde viven

               el novio y la desposada.

 

VIOLANTE:      ¡Oh señores! Bien venidos;

               todo el pueblo los aguarda.

 

SERAFINA:      Pues, ¿cómo no estáis de boda?

 

VIOLANTE:      Acá de un golpe se encajan

               las galas, como bonete;

               mientras que tañen y bailan,

               me pondré de veinte y cinco.

 

Vase doña VIOLANTE

  

PEDRO:         (Basta, que ésta es la villana    Aparte

               que también de mí hizo burla.) 

 

GABRIEL:       ¿Qué es esto? ¿Ya don Pedro anda

               suelto y libre y tan contento?

 

CORNEJO:       ¿Qué quieres?  Dios ve las trampas.

 

PEDRO:         (Sólo espera mi ventura             Aparte

               que doña Violante salga,

               y de don Gabriel me vengue.)

 

AGUADO:        (Cosa ha de ser extremada,         Aparte

               cuando de manos a boca

               cogiéndole, se deshaga,

               a costa de su vergüenza,

               aquesta torre encantada.)

 

GABRIEL:       ¿A qué, mi bien, me traéis

               a esta boda?

 

SERAFINA:                   A que una dama

               veáis, de quien tengo celos,

               que han de parar en venganzas.

 

GABRIEL:       ¿Celos de mí?

 

SERAFINA:                     ¡Bueno es eso!

               Todo se sabe.

 

GABRIEL:                     Ya bastan,

               si son burlas.

 

SERAFINA:                     Sí serán,

               y yo en ellas la burlada.

 

PEDRO:         ¿Cuándo, señor don Vicente,

               hemos de partir?

 

VICENTE:                         Mañana.

 

LUIS:          Yo sé que antes que a Valencia,

               gustaréis ver a Granada,

               y tomar la posesión

               de su mayorazgo y casa

               a don Gabriel.

 

VICENTE:                      Danme prisa

               sentimientos de mi hermana.

 

PEDRO:         Presto se convertirán

               en regocijos sus ansias.

 

VICENTE:       ¿Cómo, si no es yendo a verla?

 

PEDRO:         Escribiéndola una carta.

 

SERAFINA:      ¡Gallardo padrino hacéis!

 

JUAN:          Y vos madrina gallarda.

               (¡Ay villana de mis ojos!          Aparte

               ¿Si ha de llegar mi esperanza

               al colmo de mis deseos?)

 

Sale BLAS Serrano

  

BLAS:          Oh señores! ¿Acá estaban?

               Con los buenos años vengan.

               La aldea dejan honrada.

               Pero esperen, que ya sale

               a verlos la desposada,

               a lo de corte como ellos,

               tiesa y engorgollotada.

 

JUAN:          ¿Qué es del novio?

 

BLAS:                             De Madrid

               trujo unos diablos de calzas

               de alquiler, y hase perdido

               entre tantas cuchilladas.

 

Sale de dama doña VIOLANTE

  

VIOLANTE:      Primero que los vecinos

               de Vallecas a ver salgan

               el fin de tantos enredos,

               es razón que se deshagan. 

               Don Gabriel, vos sois mi esposo,

               y yo, puesto que injuriada,

               doña Violante, que trueca

               en amores sus venganzas. 

               En prueba de esta verdad,

               firmas alego y palabras

               delante de don Vicente,

               que es el juez de nuestra causa. 

               Vos, don Pedro de Mendoza,

               por más que truecos de Arganda

               usurpar hayan querido

               vuestro nombre y vuestra dama,

               gozad vuestro serafín;

               que, si trabajos alcanzan

               premios de amor, su hermosura

               con razón los vuestros paga. 

               Perdonad, don Juan, mis burlas;

               que, si tuviera dos almas,

               dueño la una os hiciera;

               mas la que tengo es esclava. 

               Don Luis, de mi remedio

               os doy las debidas gracias,

               los brazos a don Vicente,

               y a mi esposo la constancia

               del corazón que le adora.

 

GABRIEL:       Lo que en mis disculpas falta,

               suplirá desde hoy mi amor,

               venturoso, si es que alcanza

               de don Vicente y don Pedro

               perdón y amistad.

 

PEDRO:                             No agravian

               burlas de amor, cuando tienen

               tan buen fin.

 

VICENTE:                    Siendo mi hermana

               esposa vuestra, ¿quién duda

               que mi injuria está olvidada?

 

GABRIEL:       Guardada, señor don Pedro,

               os tengo vuestra libranza,

               y el precio de vuestras joyas

               hice que en oro os llevaran

               por el modo que sabéis.

 

PEDRO:         El amante todo es trazas.

 

SERAFINA:      Yo la daré desde hoy

               de pagaros con el alma

               la burla que de vos hice.

 

PEDRO:         Si me amáis, ¿qué mayor paga?

 

LUIS:       Supuesto que sois mi primo,

               y que de aquestas marañas,

               como a todos los presentes,

               su parte también me alcanza,

               dad a don Luis de Herrera

               los brazos.

 

GABRIEL:                  Si en Madrid hallan

               mis dichas tan buen suceso,

               desde hoy la tendré por patria.

 

LUIS:          Pues volvámonos a ella;

               que, para que no sea aguada

               esta fiesta, yo os diré

               lo que ignoráis de Granada.

 

BLAS:          Pues el novio ¿qué ha de her

               después que gastó en las bragas

               un ducado?

 

VIOLANTE:                 Con quinientos

               que os prometo, renovarlas.

 

PEDRO:         Alto: a los coches, señores.

 

VIOLANTE:      Yo soy, si acaso os agrada,

               la villana de Vallecas;

               mas, si no, no seré nada.

 

 

FIN DEL TERCER  ACTO Y DE LA OBRA

 
Acto I    Versos 1 a 1145
 
Acto II     Versos  1146 a 2565